So I have a new favourite Welsh word that I have learnt this week…”mwstas”, Welsh for “moustache”. It’s a fav of mine in the English language so I’m pleased it’s an equally pleasing word to the eye and to say in the Welsh language! Not found an opportunity to use it in a sentence yet but I will endeavour to do so this week!
I am back completing Say Something in Welsh lessons- hooray! Still managed to recall learning after a 2 + week gap which was a relief! Having now completed Challenge 8 i’m 1/3 way through level 1. At the start of this lesson Aran promised that after completing all of level 1 I will be able to manage a whole week just communicating in Welsh…hmm, one step at a time eh!
Aran described the word game lessons as brain teasers today. And it really felt teasing as I strained to piece together the bits of Welsh I’ve learnt over the last 2 1/2 months to make new sentences; quickly having to decide if it past or present tense, if there’s a mutation, if the order of saying things in Welsh is different to English…all before Catrin starts to say the sentence. The game calls on me to park perfection and just give it a bash….80% right and you’re doing okay! I think I was there or there abouts!
In Duolingo this week I’ve completed lessons on ‘can&when’ and ‘describe 1’. My favourite phrase by far is “Dyn ni’n hoffi yfed gwin ddwywaith y dydd” / “we like to drink wine twice a day”!
We welcomed Hedds parents Ian and Beth for a weekend at ours this weekend. I was determined to speak Welsh as much as possible and I did alright. I think they were impressed with my range of vocab and willingness to practice. Or as we say in Welsh “ymarther”. And so to another week of ymarther ymarther ymarther!
So it’s been a couple of weeks since my last blog post and since then I’ve had a long weekend in Falmouth (Cornwall), contracted food poisoning, had a hazy week recovering from said food poisoning and painted our newly spruced up bathroom (“ty bach” yn Gymraeg – literally “little house”). I can’t lie my Welsh has taken a back seat throughout all of that. But I’ve kept up with my DuoLingo daily (ish) and conversing with Hedd.
Last week on 1st March we also celebrated Saint Davids Day (Dydd Gwyl Dewi) – The patron saint of Wales. I’m not sure if it’s because my senses are tuned into the Welsh language more this year but I thought there was a lot more coverage about it on telly/ social media. The BBC website, ‘Give Welsh a Go’ gave me a few giggles (http://www.bbc.co.uk/cymrufyw/39117700) where they had got TV stars from Eastenders, Casualty and Let It Shine videoed trying to say Welsh words. I’m relieved to report that my Welsh pronunciation is better than Dannii Minogue!
On the Duolingo I completed a some what timely set of lessons on health (!) including the phrase “Mae bola tost gyda fi” / “I have a stomach ache” which I was able to repeat with conviction earlier on last week!
I also completed lessons on ‘order’ (as in before/after) and now have the following phrase in the memory bank “cyn i’r heddlu gyrraeddd” / “before the police arrive”! Not sure what eventually Duolingo is preparing me for there!
Sport was another lesson – “England has lost” being one of the phrases…we all know who DuoLingo are supporting in the Six Nations then!
My favourite word learnt for this week has to be the Welsh for whiskey which is “Chwisky”…you literally pronounce it like you would if you were drunk on whisky!
Whilst I am channelling my inner “yes” to the Welsh language as I attempt to get back on the figurative horse this coming week, to complete the series on “saying yes, saying no” that I blogged about a couple of weeks back, here’s how you say no in cymraeg.
Just as in saying “yes”, there isn’t a single word in Welsh to answer “no” to questions. Take your pick from the following options*:-
- Na- no (caution:-sometimes can come across as a bit rude)
- Nac ydw- no I’m not
- Nac ydy- no he/she isnt
- Nac ydyn- no they/we aren’t
- Dim- none
- Naddo- no in the past tense
(*list is unlikely to be exhaustive…it’s Welsh after all!)